Эссе
17.07.2020Эссе В одном часе любви целая жизнь.
Оноре де Бальзак
Мы привыкли осознавать и ощущать, что 9 мая-День Победы- это радостное, долгожданное, счастливое событие, когда все ликует, поет, расцветает, когда вспоминают погибших за Родину солдат и солдаток, когда разгромлен враг, уничтожен фашизм.
Но… Это не всегда правильно! Мы, молодые, в радостной суете иногда забываем о тех, кто не вернулся. Вернее даже, не забываем, а думаем в этот день о другом: о салюте, о праздничном вечере, о встрече с любимыми, о вечерних гуляниях… Мы забываем о страшных жертвах, о нестерпимых переживаниях, о роковых разлуках близких людей…
Обо всем об этом нам напоминает молодая поэтесса Оксана Мельникова в своем цикле стихотворений «Письма без адресата»-«9 мая 1950», «9 мая 1970», «9 мая 1990», «9 мая 2000». Эти стихи навеяны прекрасной грустью ожидания встречи с любимым. Автор как будто говорит нам о своем желании того, чтобы читатель увидел и почувствовал, сколько всего не сказано героиней, но понято самим читателем, мыслей о страданиях, переживаниях, волнениях, глубоких и искренних. Поражает тот факт, что несказанного намного больше, чем сказанного. Это читается между строк стихотворений. Но парадокс в том, что поэтессой создан и передан глубокий внутренний мир молодой девушки, ждавшей своего мужа с войны. И именно этот мир раскрывает для нас то, что «написано» между строк… Это и боль ожидания, и тоска, и печаль, которые выражены строчкой «но в наш дом не пришла весна»(стихотворение «9 мая 1950»). Весна не пришла потому, что через «девять безумных лет» она опять одна. Казалось бы, девушке нужно продолжать жить, начать новую жизнь: завести свой дом, свою семью, но она сказала, что «буду ждать». Эти простые строки говорят о многом, охватывают целую жизнь, наверное, это самый короткий гимн вечной любви, которая чувствуется между строк.
Во втором стихотворении «9 мая 1970» идет жизненный диалог нашей героини с мужем. Это говорит о том, что она никогда не поверит, что его нет в живых, что доказывают слова «берегу тебя в своих мыслях»-двадцать лет жизни между двух строк. Мы чувствуем, что эти двадцать лет наполнены тоской и любовью. И она понимает, как и он, что «умереть не страшно», и жить одной не страшно, если в сердце есть любовь…
Следующее стихотворение цикла «9 мая 1990». Героиня уже в преклонных годах, но она продолжает ждать и любить. И самое страшное для нее- это не смерть. Она боится, что «проснется и вдруг не вспомнит», ведь «забыть тебя-хуже всех невзгод». Скорее всего, героиня скоро уйдет из жизни-это чувствуется по минорному настроению строфы, но вечная любовь ее перейдет в наши сердца.
Неожиданным становится следующее стихотворение цикла «9 мая 2000». Это ответ мужа на все письма жены. Он пишет ей, что «у войны лик женщины одинокой, той, что упрямо ждет». Но его нет в живых, и она знает и чувствует, что он знает о том, что она всю жизнь его ждала…
Бывает ли такая любовь? Автор цикла Оксана Мельникова «Письма без адресата» доказывает нам, что такая любовь есть. Эта любовь скрасила жизнь молодой женщины, проводившей мужа на войну. Эта любовь давала ей силы, она становилась смыслом ее жизни. И предать ее она не сможет.
Хочется верить, что в следующей жизни эти герои будут вместе, как Мастер со своей Маргаритой, как Петрарка с Лаурой, как Тристан с Изольдой, как Ромео с Джульеттой…
Цикл стихотворений Оксаны Мельниковой расширяет границы вечной любви и привлекает внимание молодежи к вечной любви тех, кого разлучила война… Эти стихи помогут молодежи различить истинное от мнимого, настоящее от призрачного, ведь как говорится в Священном Писании «Песнь песней»:
«Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою: ибо крепка, как смерть, любовь...» Как это произошло, что стихи, на первый взгляд, простые и понятные, с первых строк затрагивают душу. Ок. Мельникова использует известные своей эмоциональной силой такие фигуры речи, которые могут придать ей выразительность и эмоциональность, как анафора, активно используемая советским поэтом Константином Симоновым:
«Жди меня, и я вернусь.
Только очень жди.
Жди, когда наводят грусть желтые дожди,
Жди, когда снега метут,
Жди, когда жара,
Жди, когда других не ждут,
Позабыв вчера.»
У Мельниковой всего одна строчка:
«Но я сказала, что буду ждать.»
И ей веришь, потому что чувствуешь, что это голос из глубины души: тихий, но сильный. И хотя письма героини к мужу становились все реже и реже, но они были наполнены усиливающейся внутренней эмоциональной силой, которая если вошла в душу, то останется в ней навсегда.
А как глубоки простые эпитеты юной поэтессы:
«девять безумных лет»,
«пустующая кровать»,
«лик женщины одинокой».
Эти эпитеты затрагивают сердце и душу до мурашек.
Выразительны слова мужа в одном единственном его письме, которое существовало только в ее сознании: «мне неплохо…, видя, как стряпаешь мне обед»
Присутствующая в стихах инверсия придает речи выразительность, усиливает боль расставания между влюбленными;
«ждала ты долго»,
«расстались мы так жестоко»,
«давит быт»,
«берегу тебя»,
«бьет дождь».
Акцент поэтессы направлен на действие, чтобы усилить безысходность героев, с одной стороны и силу вечной любви - с другой.
А такой фразеологизм, как «вою волком», раскрывает непреодолимую боль души, неизбежность и, в то же время, смирение перед судьбой, как смирение перед Богом. Но жуткая тоска звучит в фразеологических сравнениях «билась рыбой немой об лед», «день за днем», «будто сном была война» показали, что все эти переживания и страдания не ослабляли ее, а наоборот, давали ей новые силы. Об этом говорят слова мужа:
«У войны лик женщины одинокой,
Той, что упрямо кого-то ждет.»
Они придают девушке силы, наполняют ее душу живительной влагой вечной любви, хотя остаются следы глубокой раны, как в песне, написанной французским певцом Шарлем Азнавуром и Жоржем Гарваренцем:
Вечная любовь, Верны мы были ей, Но время зло Для памяти моей, Чем больше дней, Глубже рана в ней.
Именно эта музыка начинает звучать в сердце, когда читаешь эти простые , в то же время, глубокие строки Ок. Мельниковой.
Использование автором противопоставления, выраженные контекстными антонимами, говорят о твердой решимости героини ждать своего мужа, смириться с судьбой и быть верной своей любви, хотя это дается ей нелегко. В то же время присутствует элемент сомнения, выраженный противительным союзом «но» и частицей со смысловым элементом противопоставления:
«но в наш дом не пришла весна»,
«Но я сказала, что буду ждать»
«но ты молод, и как мне быть?»
«но это глупости, что тут спорить?»
«Мне неплохо, лишь вою волком»
Диалоги с любимым у героини происходят постоянно. Эти диалоги создают яркие картины прекрасной семейной жизни, той семейной жизни, которая могла бы быть у наших героев, но которую отобрала война. И хотя война сделала свое черное дело: убила десятки миллионов людей и любовей, но она не смогла убить вечную любовь! Простую, но высокую любовь, которая бессмертна.
Именно такие простые, но глубокие стихи Ок. Мельниковой могут понять и воспринять люди незнакомые с литературоведением, с секретами стихосложения, с художественными средствами выразительности речи. Но мы видим, что именно такие простые стихи способны достучаться до самых глубин человеческой души, именно они способны сделать переоценку приоритетов современной молодежи. А это сейчас очень важно: не растерять те внутренние ценности, которые были собраны и описаны человечеством и, конечно, великой русской литературой.
Автор: Абдулвагапова Медина. Бывшая ученица нашей школы